В то время как российская пропаганда годами создавала миф о «защите прав языковых меньшинств» и «борьбе с ущемлением прав», на оккупированных территориях проводится прямо противоположная политика. Под давлением захватчиков оказался не только украинский язык, но и использование иностранной лексики в публичном и коммерческом пространстве.
В 2026 году в России и на оккупированных территориях ввели ограничения на использование иностранных слов в бизнесе: под предлогом «защиты русского языка» предпринимателей заставляют менять вывески, рекламу и другие элементы брендинга.
На оккупированной части Запорожской области эти правила стали очередным инструментом русификации в рамках политики навязывания «русского мира».
«Первый Запорожский» объясняет, как работают эти ограничения и с какими трудностями из-за них сталкиваются предприниматели в оккупации.
Вывески – только кириллицей: что запрещает новый закон
Новые правила, вступившие в силу в марте 2026 года, вводят цензуру на использование иностранного языка в коммерческой сфере. Отныне вывески, реклама, описания товаров на сайтах и маркетплейсах должны быть исключительно на русском языке. Использование латиницы запрещено, что вынуждает бизнес менять названия и коммуникацию и подрывает узнаваемость брендов, выстраиваемую годами.
По данным украинской разведки, под запрет могут попасть и заимствования, переданные кириллицей, если их признают «недостаточно русскими». Такая размытая норма создает широкие возможности для произвольного толкования и усиливает давление на предпринимателей.
Фото из российских пропагандистских СМИ
Использование иностранных названий допускается только при условии, что они зарегистрированы как торговые марки или зафиксированы в словарях. В остальных случаях бизнесу грозят штрафы до полумиллиона рублей (около 280 тысяч гривен), причем санкции могут применяться неоднократно — за каждое нарушение на разных носителях или платформах.
Инициативу продвигали представители комитета Госдумы по культуре во главе с Ольгой Казаковой, аргументируя это тем, что иностранные слова якобы «засоряют» язык. Эту позицию поддержал и глава Кремля Владимир Путин, который призвал «избавляться от вульгарных заимствований». Важную роль в пропагандистском сопровождении сыграл и режиссер Никита Михалков, который накануне принятия закона выступил в Госдуме. Он заявил о «чрезмерном засилье» иностранных слов в вывесках, назвал это проявлением провинциальности и призвал усилить роль русского языка в публичном пространстве.
Цена «перевода»: как новые правила бьют по бизнесу
Для предпринимателей в оккупированной части Запорожской области новые языковые требования стали не просто идеологическим неудобством, а серьезным финансовым ударом. В условиях ограниченных ресурсов они вынуждены срочно вкладывать средства в обновление вывесок и рекламных материалов. Расходы на дизайн, печать новых баннеров, демонтаж старых конструкций и установку новых «правильных» вывесок ложатся тяжелым бременем на малый бизнес. Для небольших магазинов такие расходы часто равны чистой прибыли за несколько месяцев, заставляя владельцев работать в нуль или даже в убыток.
Фото из российских пропагандистских СМИ
Для крупных торговых сетей проблема имеет еще более широкий масштаб: изменения требуют сотни объектов, что обходится в миллионные расходы. Попытки сохранить привычные названия через регистрацию торговых марок не всегда эффективны — процедура дорогая, длительная и не гарантирует результата. В итоге предприниматели вынуждены направлять ресурсы не на развитие, а на выполнение навязанных требований, что тормозит экономическую активность в регионе.
О последствиях этих ограничений свидетельствуют и настроения местных жителей. Показательна история предпринимательницы с Центрального рынка Мелитополя, которая продает носки. В видео она рассказывает о вынужденной смене вывески: вместо «NOSKU» с изображением зайца в стиле Playboy теперь — просто «НОСКИ».
По ее словам, это повлекло за собой значительные расходы на печать, демонтаж и установку новой конструкции, одновременно лишив ее мотивации и настроения к работе. Предпринимательница признает, что новый вариант выглядит менее привлекательно и утратил первоначальную идею, однако полностью менять название не решается из-за риска потерять клиентов. Как и многие другие, она вынуждена приспосабливаться к новым правилам, несмотря на недовольство и финансовые потери.
Защита языка или зачистка пространства: истинная цель запрета
Несмотря на заявления о «защите русского языка», новые ограничения фактически стали инструментом контроля. Российские власти получили дополнительные рычаги влияния не только на экономическую деятельность, но и на повседневную среду жизни.
Захватчики последовательно изолируют население, в частности на оккупированных территориях, от западного мира. Ограничение использования иностранной лексики является частью более широкой политики, направленной на вытеснение западных культурных и информационных влияний.
Особенно показательно это выглядит на фоне многолетних заявлений Кремля о якобы дискриминации русскоязычных в Украине – мифа, который стал одним из оправданий полномасштабной войны. На самом деле именно Россия проводит политику ограничения и вытеснения других языков, последовательно уничтожая все «нерусское».
Языковая зачистка на захваченной части Запорожской области продолжается с первых дней оккупации и охватывает все сферы общественной жизни. С 2023 года изучение украинского языка для школьников перестало быть обязательным: родителям предлагали выбирать «родной язык» – русский или украинский. Впрочем, этот выбор оказался формальным и недолгим. Уже с 1 сентября 2025 года Министерство образования России полностью исключило украинский язык из образовательных программ на оккупированных территориях, запретив его изучение в качестве родного.
Параллельно оккупационные власти системно вытесняют украинский язык из публичного пространства: переименовывают улицы, демонтируют украиноязычные вывески, изымают из библиотек украинские книги и уничтожают их.
Таким образом, под прикрытием языковой политики Россия последовательно стирает любые проявления инаковости, заменяя их унифицированной реальностью «русского мира».
Текст – Александр Носок
Читайте также:
- Захватчики планируют тотальную русификацию оккупированной части Запорожской области
- Тотальная русификация детей: для школ на захваченных территориях планируют создать отдельные российские учебники
Получайте новости быстрее с помощью нашего Telegram-канала: https://t.me/onenews_zp
Подписывайтесь на «Первый Запорожский» в Instagram!